BergeSeen Trail 15: Gosau-Hintertal - Hallstatt




- wycieczka wielodniowa
Interaktywny profil wysokości
Utwórz PDF
PL: Tour-Details
nawierzchnia drogi:
Ekscytująca górska wędrówka po leśnych drogach i oznakowanych leśnych i alpejskich ścieżkach, które w niektórych miejscach wymagają wyczucia kierunku - dlatego należy zachować ostrożność we mgle.
Technika:***
Wartość doświadczenia:****
Zalecane pory roku:
- kwiecień
- maj
- czerwiec
- lipiec
- sierpień
- wrzesień
- październik
Właściwości:
- Zwiedzanie sceny
- Szerokie widoki
- Odświeżanie
Na tym etapie doświadczysz jednego cudu natury za drugim, a także wielu historycznych atrakcji - takich jak najważniejsze torfowisko wysokie w regionie, ale także kamieniołomy kamienia szlifierskiego, które są nadal używane i chronione przez idealistów, oraz oczywiście słynna kopalnia soli Hallstatt. Na pierwszy rzut oka nie można jednak rozpoznać najbardziej interesującego obszaru: Pod skalistymPlassen znajdowało się centrum prehistorycznego górnictwa.
Opis trasy:
Z Gasthof Gosauschmied w Gosau-Hintertal podążaj drogą Gosauseestraße około 500 m poza dolinę. Przed mostem i zakrętem w lewo skręć ostro w prawo w Madlgasse przed przystankiem autobusowym Gamsjäger. Po około 300 metrach po prawej stronie zaczyna się szlak turystyczny nr 644 z drogowskazem "Plankensteinalm, Schleifsteinbrüche, Löckernmoos", który prowadzi przez strome leśne zbocza. Przecina dwie leśne drogi, odgałęzia się w prawo i dociera do kamieniołomów kamienia szlifierskiego poniżej Ressenberg. Obszar ten składa się z drobnoziarnistego piaskowca, który został osadzony w morzu około 80 milionów lat temu - jest wydobywany od 400 lat do produkcji kamieni szlifierskich i ostrzących. Z przytulnego schroniska Badstubnhütte nowo utworzona, oznakowana ścieżka prowadzi przez rustykalny las do Löckernmoos (1410 m). To ściśle chronione torfowisko wysokie leży na szczycie płaskiej góry, jest porośnięte "Löckern" (sosny górskie lub sosny górskie), a nawet ma małe jezioro z ciemną wodą torfową. Z punktu widokowego można zobaczyć wiele okolicznych szczytów - od Hochkalmberg po Gosaukamm i Hochkönig. 2:00 h
Z jeziora Löckernmoossee ścieżka prowadzi na południe w dół do Hinteren Grubenalm (1 336 m n.p.m.). Leśna droga prowadzi do pobliskiego skrzyżowania, z którego należy skręcić w lewo do schroniska Triamerhütte na otwartej latem trasie Vordere Grubenalm (1 348 m n.p.m.). Kilka metrów poniżej strumień znika w legendarnym Wildfrauenloch. Z alpejskiego pastwiska należy iść drogą do Rastbankanger przez około 20 minut, aż znak "Plankenstein-Alm" wskaże skręt na szlak nr 644. Trasa ta prowadzi w prawo przez romantyczne lasy do szerokiego, zalesionego, wysokiego pastwiska Plankensteinalm (1 530 m). Jest to największy przyległy obszar pastwisk alpejskich w Wewnętrznym Salzkammergut - i być może także najpiękniejszy. Na południu można zobaczyć kredowo-szare cyple Dachsteinu wokół samotnego Ochsenkögel i potężnego Hohe Kreuz (2 837 m); w północnej części łąk 200-letnie schronisko Leutgebhütte zaprasza do zatrzymania się i odpoczynku. 2:00 h
Teraz wędrujesz przez łagodnie pofałdowane alpejskie pastwiska na wschód. Tam, gdzie zaczyna się rzadkie zadrzewienie, ścieżka, którą miejscami trudno dostrzec, skręca lekko w lewo - zwróć szczególną uwagę na czerwono-biało-czerwone oznaczenia na kamieniach i pniach! Dalej trasa jest znów lepiej wydeptana; prowadzi poniżej Hohe Scheibe (1 659 m) przez małe zagłębienia i polany do "przejścia" oddalonego o około 800 m. To małe siodło (brama) stanowi połączenie z Durchgangalm (1.378 m), do którego schodzi się stromo wzdłuż skał. Skalisty szczyt Plassen (1 953 m n.p.m.) wznosi się nad lasem i alpejskim zagłębiem pastwiskowym; świeże wychodnie skalne i ogromne stosy piargu pokazują, że jest to geologicznie burzliwy obszar. Krótko podążamy leśną drogą, a następnie kierujemy się w lewo ścieżką nr 644. Po leśnym zejściu, leśna ścieżka łączy się z prawej strony, a następnie ponownie wznosi się nieco do Dammwiese (1350 m). To siodło między Plassen i Solingerkogel (1,406 m) było miejscem wydobycia soli w późnej epoce żelaza. Od II wieku p.n.e. rozwinęło się tu centrum kultury lateńskiej, które przetrwało do czasów po narodzinach Chrystusa.
Przez rodzaj trawiastej dżungli i po drewnianych kładkach schodzimy do doliny Salzberg, gdzie docieramy do drogi. Dzisiejsza kopalnia soli znajduje się po prawej stronie; szeroka, ale stroma ścieżka do niej prowadzi przez kilka wejść do kopalni. Zanim dotrzemy do Rudolfsturm (855 m n.p.m.), mijamy budynek wejściowy kopalni pokazowej (Salzwelten Hallstatt) i "grób dla pieszych", który przypomina o odkrytym tutaj cmentarzysku z ponad 2000 osób pochowanych tutaj od I wieku p.n.e.. Poniżej tej średniowiecznej wieży obronnej, w której obecnie znajduje się restauracja, platforma widokowa "World Heritage View" oferuje fantastyczny widok na miasto targowe Hallstatt, 300 metrów poniżej, i jezioro Hallstatt. 2:00 h
Z Rudolfsturm, w końcu wędrujesz w dół Salzbergweg do 91 Hallstatt. Chociaż szeroka trasa nie jest wysokogórska, jak ostrzega znak, zygzakuje w dół przez strome, skaliste zbocza lasu. Po drodze mija się tunel Franz-Joseph, dalej warto skręcić w lewo do wodospadu w wąwozie Mühlbach. Poniżej docieramy do leśnej drogi przy punkcie widokowym, którą podążamy dalej w lewo. Wkrótce potem szlak Gaiswandweg prowadzi w dół w prawo między zaporami lawinowymi do cmentarza katolickiego kościoła parafialnego w Hallstatt (511 m). Przez kościelne schody dochodzi się do Gosaumühlstraße, która prowadzi w prawo do podestu przed kościołem protestanckim i dalej na malowniczy rynek. 1:00 h
Porada autora:
Uwaga: Z Rudolfsturm można zjechać kolejką Salzbergbahn do dzielnicy Lahn, a stamtąd 20 minut jazdy obok jeziora do centrum wioski.
Instrukcje bezpieczeństwa:
- W terenie alpejskim należy pamiętać o ryzyku spadających skał.
- Do wczesnego lata możesz natknąć się na strome pola śnieżne lub jodłowe wąwozy - zwłaszcza gdy są oblodzone, istnieje poważne ryzyko upadku, a tym samym zagrożenie życia!
- Z powodu szkód spowodowanych przez burze, prace leśne lub prace budowlane, poszczególne odcinki szlaku mogą być czasami trudne lub niemożliwe do przejścia.
- Krowy na alpejskim pastwisku są często ciekawskie. Jako krowy mamki rozwijają silny instynkt ochrony swoich cieląt. Dlatego na pastwiskach dla krów należy poruszać się spokojnie, trzymać co najmniej 20 metrów od zwierząt i nigdy nie głaskać cieląt! W przypadku groźnego zachowania (drapanie, tupanie) należy powoli się wycofać (nie odwracać się plecami). Psy należy trzymać na smyczy, nie wolno im szczekać ani gonić krów. W przypadku ataku należy spuścić je ze smyczy
Na wszystkie etapy potrzebne będą buty turystyczne lub górskie z gumową podeszwą z bieżnikiem, a także wiatroszczelna i przeciwdeszczowa odzież.
W plecaku powinna znaleźć się również zapasowa odzież na zmianę i mała apteczka. Ilość prowiantu zależy od liczby miejsc, w których zatrzymujesz się na posiłki. W każdym przypadku należy zabrać ze sobą wystarczającą ilość napojów. Kijki teleskopowe są szczególnie pomocne podczas chodzenia w dół.
Dodatkowe informacje i linki:
Tekst ten został uprzejmie udostępniony przez KOMPASS-Verlag i Wolfganga Heitzmanna.
Dodatkowe informacje można znaleźć na trail.salzkammergut.at
- wiosna
- lato
- jesień
Zapytaj o te informacje bezpośrednio.
Bad Goisern, Gosau, Hallstatt, Obertraun
4822 Bad Goisern am Hallstättersee
telefon +43 5 95095
faks +43 5 95095 - 74
e-mail info@dachstein-salzkammergut.at
internet www.dachstein-salzkammergut.at
Wobec użytkowników
1. Prezentowane wycieczki piesze, piesze, rowerowe lub szosowe, kolarstwo górskie, jazda na motocyklu, jazda konna, wspinaczka, narciarstwo biegowe, wycieczki na nartach lub rakietach śnieżnych itp. należy traktować jako bezpłatne propozycje wycieczek i mają one wyłącznie charakter niewiążących informacji. Nie mamy zamiaru zawierać umów z użytkownikami tej strony internetowej. Korzystanie z danych nie stanowi umowy z nami.
Dane mogą być wykorzystywane wyłącznie do użytku prywatnego; jakiekolwiek wykorzystanie komercyjne jest niedozwolone. W szczególności niedozwolone jest oferowanie danych na komercyjnych stronach internetowych, platformach wymiany itp. lub opracowywanie na ich podstawie produktów komercyjnych. Pobranie danych nie daje użytkownikowi żadnych praw do tych danych.
Propozycje wycieczek zostały opracowane z najwyższą starannością, niemniej jednak nie ponosimy odpowiedzialności za dokładność i kompletność informacji.
Chcielibyśmy zwrócić uwagę, że wszystkie propozycje wycieczek zawarte na tej stronie internetowej oraz związane z nimi dane i informacje nie są dostarczane przez nas, ale przez osoby trzecie (§ 16 ECG). Nie mamy wpływu na to, czy podane informacje (takie jak odległość, poziom trudności, metry wysokości, opis itp.) są autentyczne, poprawne i kompletne. Nie sprawdzamy tych zewnętrznych treści. Z tego powodu nie ponosimy odpowiedzialności za autentyczność, poprawność i kompletność tych informacji.
Działania budowlane lub inne czynniki (np. lawiny błotne itp.) mogą prowadzić do tymczasowych lub trwałych zmian na trasie (np. zerwanie mostu itp.). Możliwe, że trasa nie będzie już przejezdna w całości lub w części.
Korzystanie z danych, jak również korzystanie (podróżowanie, chodzenie, przygotowywanie itp.) z sugerowanych tras lub sieci szlaków odbywa się zatem na własne ryzyko i odpowiedzialność użytkownika. W szczególności użytkownik jest odpowiedzialny za wybór trasy, orientację w terenie, przestrzeganie przepisów ruchu drogowego, wyposażenie i sprzęt do wycieczek wymienionych w punkcie 1 (np. rower itp.), noszenie kasku, ocenę osobistej sprawności, ocenę zagrożeń i przestrzeganie odpowiedniej prędkości. Wykluczamy wszelką odpowiedzialność za szkody spowodowane korzystaniem z proponowanych wycieczek, w szczególności za wypadki.
2. Niektóre trasy prowadzą drogami, na których panuje normalny ruch. Należy pamiętać, że istnieje zwiększony potencjał niebezpieczeństwa, którego można uniknąć, zachowując odpowiednią ostrożność oraz prawidłowo oceniając i zdając sobie sprawę z własnych umiejętności. Dlatego z nieznanej trasy należy korzystać powoli i ze szczególną ostrożnością. Należy zawsze zwracać uwagę na potencjalne źródła zagrożeń i stale obserwować ruch drogowy. Nie opuszczaj opisanych tras.
Ewentualne korzystanie z dróg prywatnych, w szczególności dróg leśnych i rolniczych, może podlegać ograniczeniom prawnym, których należy przestrzegać.
Obowiązują przepisy ruchu drogowego. Każdy użytkownik (np. rowerzysta, motocyklista) jest odpowiedzialny za przestrzeganie tych zasad, za właściwy stan swojego roweru/pojazdu i jego odpowiednie wyposażenie (światła, hamulce itp.). Każdy użytkownik jest również odpowiedzialny za utrzymanie prędkości odpowiedniej do okoliczności i własnych możliwości oraz za zachowanie wystarczającej odległości od poprzedzającego pojazdu. Wyraźnie zalecamy, aby zawsze jeździć z otwartymi oczami, nosić kask i odzież odblaskową (lub podobną) oraz używać dozwolonych świateł rowerowych.
3. Wszystkie wycieczki wymagają bardzo dobrej kondycji fizycznej i przygotowania. Wyraźnie zalecamy, aby na wycieczki wybierać się tylko w optymalnym stanie zdrowia.
Zalecamy wykupienie ubezpieczenia od wypadków i odpowiedzialności cywilnej. Należy używać komputera rowerowego, który wyświetla dzienny przebieg i jest skalibrowany do odpowiedniego przedniego koła.
4. Szczególnie dla rowerzystów górskich - zasady fair play:
Kolarstwo górskie to jedna z najpiękniejszych form spędzania wolnego czasu na świeżym powietrzu. Kolarstwo górskie i górskie wycieczki rowerowe pozwalają doświadczyć gór i jezior, górskich pastwisk i schronisk w zupełnie nowy sposób. Kilka zasad fair play w lesie pomaga zapewnić bezkonfliktową jazdę na rowerze górskim.
a. Piesi mają pierwszeństwo: Okazujemy szacunek i jesteśmy przyjaźnie nastawieni do pieszych. Gdy spotykamy pieszych, używamy dzwonka rowerowego i przejeżdżamy powoli. W każdym przypadku unikamy ruchliwych ścieżek. Szacunek dla przyrody: Nie pozostawiamy po sobie żadnych śmieci.
b. Jazda z połową prędkości: Jeździmy z kontrolowaną prędkością, gotowi do hamowania i z połowiczną widocznością, zwłaszcza na zakrętach, ponieważ w każdej chwili można spodziewać się przeszkód. Uszkodzenia dróg, kamienie, gałęzie, tymczasowo składowane drewno, pasące się zwierzęta, kraty do wypasu, bariery, ciągniki leśne, uprawnione pojazdy to zagrożenia, na które musimy być przygotowani.
c. ‚Don´t drink and drive!’ Żadnego alkoholu, nawet podczas jazdy na rowerze górskim. Wykaż się rozwagą na postoju (obsługa stojaków rowerowych, brudne buty lub odzież).
Udzielanie pierwszej pomocy jest obowiązkowe!
d. Oznakowane trasy, zakazy jazdy i szlabany: Należy trzymać się oznakowanych tras i szlabanów oraz zaakceptować fakt, że trasy te są przeznaczone głównie do użytku rolniczego i leśnego!
Zamknięcia dróg są często nieuniknione i leżą w interesie użytkownika. Jazda rowerem poza wyznaczoną trasą i poza dozwolonymi godzinami jest karalna i czyni nas nielegalnymi rowerzystami.
e. Jesteśmy gośćmi w lesie i zachowujemy się jak goście, w tym wobec leśników i myśliwych. Telefony komórkowe i odtwarzacze muzyki są tabu podczas jazdy na rowerze górskim! Wymagana jest pełna uwaga.
f. Unikajmy niepotrzebnego hałasu. Ze względu na dzikie zwierzęta jeździmy tylko w pełnym świetle dziennym. Zawsze jeździmy w kasku (nawet pod górę)! Zabierz ze sobą plecak awaryjny: Zawsze mamy przy sobie zestaw naprawczy i bandaże.
g. Prawidłowa samoocena: Nie przeciążamy się pod względem techniki jazdy ani kondycji. Weź pod uwagę trudność trasy i oceń swoje doświadczenie i umiejętności jako rowerzysta (hamulce, dzwonek, światła)!
h. Zamknąć bramę pastwiska: Zbliżaj się do pasącego się bydła w tempie spacerowym i zamykaj wszystkie bramy pastwisk po przejściu przez nie. Unikaj powodowania ucieczki lub paniki zwierząt. Nic nie stoi na przeszkodzie dobrej zabawie i sportowym wyzwaniom w górach i w lesie!
i. Przepisy ruchu drogowego: Na wszystkich górskich trasach rowerowych obowiązują przepisy ruchu drogowego (StVO), których przestrzegamy. Nasze rowery muszą być zatem sprawne technicznie i wyposażone zgodnie z przepisami ruchu drogowego, tj. w hamulce, dzwonki i światła. I tak regularnie sprawdzamy i konserwujemy nasze rowery górskie.
5. Nie ponosimy odpowiedzialności za treść zewnętrznych stron internetowych; w szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za ich oświadczenia i treść. Ponadto nie mamy wpływu na wygląd i treść stron, do których można uzyskać dostęp z www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy lub z których hiperłącza odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl. Nie monitorujemy na bieżąco stron, do których można uzyskać dostęp za pośrednictwem hiperłączy z www.dachstein-salzkammergut.pl lub które odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy. Nie przyjmujemy również treści stron, do których można uzyskać dostęp za pośrednictwem hiperłączy z www.dachstein-salzkammergut.pl lub które odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy, jako własnych.
W stronę blogerów
UWAGA:
1. Każda Twoja propozycja wycieczki pieszej, pieszej, rowerowej lub szosowej, kolarstwa górskiego, jazdy na motocyklu, jazdy konnej, wspinaczki, narciarstwa biegowego, wycieczek na nartach lub rakietach śnieżnych itp. oraz inne szczegóły i informacje są udostępniane bezpłatnie. Nie ponosimy za to żadnej odpowiedzialności, w szczególności za dokładność informacji, ani za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z wykorzystania propozycji wycieczki przez stronę trzecią (w szczególności przez użytkowników tej strony internetowej). Propozycje wycieczek oraz inne szczegóły i informacje dostarczone przez użytkownika nie będą przez nas sprawdzane w żadnym momencie.
Nie mamy zamiaru zawierać umów z osobami, które zamieszczają propozycje wycieczek oraz inne szczegóły i informacje na tej stronie. Zamieszczenie danych (informacji) nie stanowi zawarcia umowy z nami.
Zgłaszając propozycję wycieczki, użytkownik przyjmuje na siebie szczególną odpowiedzialność wobec innych sportowców. Prosimy o poważne potraktowanie tej odpowiedzialności i opisanie swojej propozycji wycieczki z największą możliwą starannością i zgodnie z najlepszą wiedzą i przekonaniem.
2. Propozycje wycieczek muszą zatem uwzględniać co najmniej poniższe kryteria w jasny i jednoznaczny sposób oraz opisywać je w wystarczający sposób:
• Punkt początkowy
• Szczegółowy opis trasy
• Dystans/całkowita długość
• Stopień trudności
• Niebezpieczne odcinki
• Średni czas podróży
• metrów wysokości
• Punkt końcowy.
Jeśli to możliwe, podaj również profil wysokości.
3. Publikując rekomendację sugestii wycieczki, użytkownik upoważnia nas do przechowywania jego sugestii wycieczki lub podanych przez niego informacji na naszej stronie internetowej oraz do stałego udostępniania ich stronom trzecim, w szczególności użytkownikom tej strony internetowej. Zastrzegamy sobie prawo do zablokowania lub usunięcia propozycji wycieczek i innych szczegółów lub informacji dostarczonych przez użytkownika w całości lub w części w dowolnym momencie bez podania przyczyny. Nie stanowi to podstawy do jakichkolwiek roszczeń.
Dziękujemy za wszelkie starania!
4. Nie ponosimy odpowiedzialności za treść zewnętrznych stron internetowych; w szczególności nie ponosimy odpowiedzialności za ich oświadczenia i treść. Ponadto nie mamy wpływu na wygląd i treść stron, do których można uzyskać dostęp z www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy lub z których hiperłącza odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl. Nie monitorujemy na bieżąco stron, do których można uzyskać dostęp za pośrednictwem hiperłączy z www.dachstein-salzkammergut.pl lub które odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy. Nie przyjmujemy również treści stron, do których można uzyskać dostęp za pośrednictwem hiperłączy z www.dachstein-salzkammergut.pl lub które odsyłają do www.dachstein-salzkammergut.pl za pośrednictwem hiperłączy, jako własnych.
Interaktywny profil wysokości
Utwórz PDF
PL: Tour-Details
nawierzchnia drogi:
Państwa zapytanie
Mają Państwo jeszcze pytania? Nasz team jak najszybciej się z Państwem skontaktuje, by Państwu pomóc.
Proszę wypełnić wszystkie pola oznakowane *.